.

TRADUCTOR
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional... LICHAZUL- Elisa Alcántar Cereceda .
============

sábado, 12 de enero de 2019

.





9 comentarios:

  1. Hola Elisa....espero estés bien amiga......lindo leer tus escritos....muy bello el haiku....saludos y abrazo.

    ResponderEliminar
  2. No sabía lo que era un senryu, ahora sí, he ido a la wikipedia.

    El haiku sí que lo sabía eh...

    Me han gustado los dos.

    Besos.

    ResponderEliminar

  3. Hola mi amiga, te quedaron bellos
    tus versos, se parecen al haikus
    verdad???

    Besitos dulces
    Siby

    ResponderEliminar
  4. gracias Sandra, sí siempre estoy bien
    el primero es un senryu y el segundo un haiku
    :)

    ResponderEliminar
  5. lindo Toro , nunca se es viejo para aprender algo nuevo
    aunque a veces no sé si lo nuevo es realmente nuevo jajaja
    me resultan especies de remake o dejavú jejeje

    besitos muakkk

    ResponderEliminar
  6. gracias Siby...entre paréntesis está lo que corresponde
    si lo has leído ;)

    ResponderEliminar

  7. Si mi amiga lo leí, solo que no sabia
    lo que queria decir el otro Senryu,
    primera vez que leo uno, gracias por
    permitirme aprender.

    Besitos dulces
    Siby

    ResponderEliminar
  8. Hechos apalabrados que a veces se quedan solo en el aire.
    Esa gaviota siempre remonta el vuelo.
    Ambos, senryu y haiku, se dan la mana.

    Besos, Elisa.

    ResponderEliminar
  9. Me ensalma esa gaviota. Cuánto añoro el mar, aquí tierra adentro. Un beso. Carlos

    ResponderEliminar

.

.