.

TRADUCTOR
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional... LICHAZUL- Elisa Alcántar Cereceda .
============
NOTA. NO tengo internet en casa hace mucho rato, uso el celular

viernes, 28 de agosto de 2020

no sé si sea

 







Desde las venas encrucijadas incendiadas
los ecos danzan su minuto balbuciente
marchantes de las horas pasajeras
 
pensé que podría vivir con ese dolor
las pequeñas metáforas del pasado
un arpegio de angélico traje me arregla el verso

pensé en las nubes que me arropan
en sus gotas de melancolía traslúcidas
me arrebatan con sus mareas elementales

pensé en la brisa que despeina mareas
salitre vertiginoso encontrado pecho de jardín
espejismo que no volverá

pensé en sangrar
el giro y la melodía de las últimas luces
pero voy de bruces hacia la complicidad del olvido
curtiembre y destino
besos de pájaros vuelos y trinos .

Lichazul
scrapeando metáforas











7 comentarios:

  1. Muy bonitoooooooo poema!!!
    ..."un arpegio de angélico traje me arregla el verso..." me ha encantado!!! Saludos!!!

    ResponderEliminar
  2. El olvido es la lápida que nos borrará para siempre.
    A veces me parece injusto pero después lo acepto... se han ido tantos y tantos ya de los que no ha quedado ninguna huella...

    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Al menos nuestros genes algo tratarán 😊
      Lo demás polvo estelar y energía


      Besos

      Eliminar
  3. Hacia el olvido vamos todos.
    Tantas veces nos sentimos como dices en el poema, Elisa...

    Besos.

    ResponderEliminar
  4. Bendito olvido cuando nos salva del sangrado constante.

    ResponderEliminar
  5. SE siente un dolor despeñando en elos recuerdos, y en el avance hacia tantas cosas que nos precipitan. Un abrazo. Carlos

    ResponderEliminar

julio2020

julio2020